Augusta Project

Resources & Translations for Classical Socionics

Augusta Project

Welcome to the Augusta Project! Our goal is to create resources, translations, and a community based on Aušra Augustinavičiūtė’s perspective of Socionics.

This website will host translations of Augusta’s works, more accessible information to understand her model, as well as some practical tools to type yourself & others while working under a little-known paradigm of Socionics.

Translations

This website hosts English translations of Classical Socionics works by Aušra Augustinavičiūtė and other Classical Socionics authors. We aim to present them in the most unbiased way possible and avoid altering them based on the translators’ opinions, like some other translation resources do.

Photo by Leeloo Thefirst on Pexels.com

Explanations

While the underlying structure of Socionics is natural, it can be very challenging for newcomers to understand Augustinavičiūtė’s works. This website aims to decrypt her works, contrast her views of concepts to other schools, and allow readers to enjoy the simple beauty of the system.

Photo by Suzy Hazelwood on Pexels.com

Typings

While not currently available, a long-term aim of this website is to implement a type protocol based on the method of School of System Socionics © to both help people learn how to type others and see examples of thinking from each Socionics type in an easily accessible manner.

Photo by Lukas on Pexels.com

Design a site like this with WordPress.com
Get started